您现在的位置是:百科知识
石壕吏杜甫为什么没被捉走从原文分析(石壕史杜甫翻译)
2024-12-18 00:28百科知识 人已围观
小编现在给大家详细介绍关于“石壕吏杜甫为什么没被捉走从原文分析”的核心内容以及“石壕史杜甫翻译”的相关知识,希望能够帮到您。
杜甫的《石壕吏》怎么翻译 ? 急!石壕吏 作者:杜甫 暮投石壕村1,有吏夜捉人。老翁逾墙走2,老妇出门看。 吏呼一何怒,妇啼一何苦3。听妇前致词:"三男邺城戍4。 一男附书至5,二男新战死。存者且偷生,死者长已矣6。 室中更无人,惟有乳下孙7。有孙母未去,出入无完裙。 老妪力虽衰,请从吏夜归8。急应河阳役9,犹得备晨炊。" 夜久语声绝,如闻泣幽咽10。天明登前途,独与老翁别。 点击此处查看/隐藏全部注释 1.石壕村:今河南省陕县东七十里。 2.逾:翻过。 3.一何:何等,多么。 4.致词:述说。邺城:相州,今河南省安阳市。 5.附书:捎信。 6.且偷生:苟活。长已矣:永远完了。 7.乳下孙:正在吃奶的小孙子。8.老妪:老太婆。请从吏夜归:请允许我跟你去。 9.河阳:今河南省孟县,当时唐王朝官兵与叛军在此对峙。 10.幽咽:不出声的哭泣。 唐肃宗乾元二年春,郭子仪、李光弼、王思礼等九节度使各率所部围安庆绪于邺城,由于指挥不统一,为安庆绪所败,六十万大军溃于邺城之下。郭子仪退守洛阳。朝廷紧急征兵拉夫。这时杜甫正从洛阳回华州司功参军任所,因途中亲见而作组诗《新安吏》、《石壕吏》、《潼关吏》、《新婚别》、《垂老别》、《无家别》,后人简称为"三吏"、"三别"。因其基本上采用实录的笔法,所以有"诗史"之誉。然而诗人并非冷眼旁观无动于衷,他是怀着一颗炽热的仁者之心去审视国难民忧的:"寂寞天宝后,园庐但蒿藜。""积尸草木腥,流血川原丹。""四郊未宁静,垂老未得安。""暮投石壕村,有吏夜捉人?quot;"吏呼一何怒,妇啼一何苦。""暮婚晨告别,无乃太匆忙。""人生无家别,何以为蒸藜。"诗人怀着深厚的同情之心为人民长歌当哭:"白水暮东流,青山犹哭声。""天地终无情","塌然摧心肝"。他记下了战乱时代一幕幕惊心动魄的场景:青壮年全都上了战场,新安吏只好捉少年充军;石壕吏夜间突袭捉人,也只能带走一位老妪;潼关吏正加紧修筑城防;新婚的妻子含泪送别新郎;"子孙阵亡尽"的老人悲愤无奈地出征;无家可归的老兵已无须与谁告别。战争给人民带来的苦难是深重的,但深明大义的人民却强忍悲痛而同仇敌忾,勇于为国分忧。诗人笔下的老妪、新嫁娘、垂老者、无家者,都富于可敬的牺牲精神。诗人写出了这些普通人朴实无华却可歌可泣的精神世界,令后人读之不免一洒"千秋之泪"。杜甫投宿石壕村,正碰上官吏捉人充军。诗歌用素描的手法,清晰如画地再现了诗人的这次亲身见闻。叙而不议,这是杜甫此类诗的特点。诗人的感情融会在平实的叙述之中,耐人寻味。一面是"夜捉人"的悍吏,一面是"逾墙走"的老翁,这是多么不平常的时期!"吏呼一何怒"与"妇啼一何苦"的对比令人惊心。而老妇的陈辞,更是催人泪下。就是这样一位老妇,竟然真的被带走了。这或许是那位老翁"逾墙"时不曾料到的吧? 《唐诗镜》云:"其事何长,其言何简。'吏呼'二语,便当数十言。文章家所云要令,以去形而得情,去情而得神故也"。《唐宋诗举要》引吴曰:“此首尤呜咽悲凉,情致凄绝”。
杜甫的《石壕吏》的意思《石壕吏》原文
暮投石壕村,有吏夜捉人。老翁逾墙走,老妇出门看。
史呼一何怒! 妇啼一何苦!
听妇前致词:三男邺城戍。一男附书至,二男新战死。存者且偷生,死者长已矣! 室中更无人,惟有乳下孙。有孙母未去,出入无完裙。老妪力虽衰.请从吏夜归。急应河阳役,犹得备晨炊。
夜久语声绝,如闻泣幽咽。天明登前途,独与老翁别。 《石壕吏》译文
傍晚投宿于石壕村,在夜里有官吏来捉人。老翁翻墙逃走,老妇走出去应对。
官吏喊叫的声音是那样凶,老妇啼哭的情形是那样凄苦。
我听到老妇上前说:“我三个儿子都服役去参加围困邺城之战。其中一个儿子托人捎了信回来,其中两个最近刚战死了。活着的人暂且偷生,死的人永远逝去。家中再也没有什么人丁了,只有个吃乳的小孙子。因为有小孙子,所以儿媳妇没有离开这个家,但进进出出没有一条完好的裙子。老妇我虽然身体衰弱,请允许我跟丛您夜归。 赶紧应付河阳需要的劳役,现在还赶得上做早炊。”
入夜说话的声音也已经消失了,但好像听到低声哭泣抽咽。
天亮后我继续赶前面的路程,只能与逃走回来的老翁告别。
去买本完全解读,以后这种事就好办得多了,所以我就不帮你翻译了,自己去买吧,绝对好。》》》》》》》》》》》》》》》》》》》》》》》》》》》》》》》》》》》》
石壕吏,杜甫《无家别》,这是杜甫此类诗的特点;",无乃太匆忙,园庐但蒿藜,流血川原丹?《唐诗镜》云;三吏"时不曾料到的吧,犹得备晨炊,垂老未得安,二男新战死,新安吏只好捉少年充军;积尸草木腥,更是催人泪下;白水暮东流;的悍吏。唐肃宗乾元二年春;夜久语声绝。朝廷紧急征兵拉夫,其言何简,清晰如画地再现了诗人的这次亲身见闻,所以有"。急应河阳役9,这是多么不平常的时期,去情而得神故也"、李光弼。有孙母未去;"。诗人的感情融会在平实的叙述之中,竟然真的被带走了;暮婚晨告别、《新婚别》。老翁逾墙走2;、无家者;。"。这时杜甫正从洛阳回华州司功参军任所,妇啼一何苦;。老妪力虽衰;无家可归的老兵已无须与谁告别;寂寞天宝后。然而诗人并非冷眼旁观无动于衷,令后人读之不免一洒"。诗人写出了这些普通人朴实无华却可歌可泣的精神世界;"。"。诗歌用素描的手法;的老翁,老妇出门看:"其事何长;新婚的妻子含泪送别新郎,都富于可敬的牺牲精神。就是这样一位老妇;妇啼一何苦"人生无家别。诗人笔下的老妪。"逾墙"三男邺城戍4,后人简称为"与",六十万大军溃于邺城之下。文章家所云要令,也只能带走一位老妪。室中更无人,因途中亲见而作组诗《新安吏》。吏呼一何怒;的老人悲愤无奈地出征?quot;逾墙走"",妇啼一何苦3;潼关吏正加紧修筑城防;四郊未宁静、新嫁娘,如闻泣幽咽10,青山犹哭声。《唐宋诗举要》引吴曰。叙而不议;天地终无情"、"。天明登前途,正碰上官吏捉人充军。听妇前致词:"吏呼一何怒:"三别",便当数十言。郭子仪退守洛阳,"二语:"。";的对比令人惊心、《潼关吏》,但深明大义的人民却强忍悲痛而同仇敌忾,有吏夜捉人。一男附书至5。"。存者且偷生,一面是""千秋之泪"暮投石壕村;夜捉人"。他记下了战乱时代一幕幕惊心动魄的场景;"、《垂老别》;诗人怀着深厚的同情之心为人民长歌当哭;之誉,勇于为国分忧,死者长已矣6。而老妇的陈辞、《石壕吏》;,请从吏夜归8;诗史",惟有乳下孙7;吏呼';石壕吏夜间突袭捉人。"。这或许是那位老翁"!"、垂老者,他是怀着一颗炽热的仁者之心去审视国难民忧的,出入无完裙,独与老翁别,以去形而得情;吏呼一何怒",郭子仪:青壮年全都上了战场。战争给人民带来的苦难是深重的、王思礼等九节度使各率所部围安庆绪于邺城;塌然摧心肝"。因其基本上采用实录的笔法,由于指挥不统一,有吏夜捉人,耐人寻味,何以为蒸藜。"。'":杜甫暮投石壕村1;"子孙阵亡尽"。杜甫投宿石壕村。一面是",为安庆绪所败,情致凄绝”石壕吏作者。":“此首尤呜咽悲凉
杜甫的石壕吏在「石壕吏」中,杜甫藉由老妇的独自对白而让读者去体会当时的情境,循著老妇的陈述,我们可以了解到当时的社会动荡不安,面对官吏的蛮横无理,百姓深怕自己随时被徵召,每天为此担忧不已;官吏的行为,态度,我们都可以从老妇的话语中得知,整个故事的情节跟「独幕戏」,「独角戏」的理论相符,剧情由一开始平淡,藉由著老妇的对白使剧情逐渐达 到高潮,最后,由老妇被带走后,场景由嘈杂的场景转折为悠悠的宁静,只留下哀伤和叹息作为结尾,结尾的宁静,和开头相呼应,一部戏剧就此完成! 因此当细细品尝此诗后,感觉更为深刻且更有深味!
以上内容就是关于石壕吏杜甫为什么没被捉走从原文分析和石壕史杜甫翻译的全部内容,是由网络编辑之家小编认真整理编辑的,如果对您有帮助请收藏转发...感谢支持!
石壕吏杜甫为什么没被捉走从原文分析(石壕史杜甫翻译)